Túrin Turambar and “Spiritual Burden” behind Javanese Naming Philosophy


Strongbow and Dragonhelm, by Elena Kukanova

When listening to an episode in Prancing Pony Podcast about Of Túrin Turambar chapter in The Silmarillion, I was struck with one particular notion emphasized in the podcast: the fact that Túrin changed his name several times (or bestowed a name by others). Each name reflects different aspect of his life, such as Neithan (“The Wronged”), Gorthol (“The Dread Helm”), Agarwaen, son of Úmarth (“Bloodstained, son of Ill-fate”), Adanedhel (“Man-Elf”), Mormegil (“Black Sword), and the infamous Turambar (“Master of Doom”). These names reflect changes that happened in Túrin’s life.

For example, after accidentally caused Saeros’ death in Doriath due to previous altercation, Túrin fled before he could be either punished or forgiven by Elu Thingol. Afterward, when meeting a band of outlaws in the Forest of Brethil, he introduced himself as “Neithan”. When he ruled the land of Dor-Cúarthol, he became “Gorthol”, due to the dragon helm that he wore. After accidentally caused the death of his best friend, he became “Agarwaen, son of Úmarth”. Finduilas called him “Adanedhel” because she thought he resembled an Elf. Finally, in an act of bravado, he gave himself the name “Turambar”, thinking that he has successfully avoided the curse planted on him and his kin by Morgoth.

The last name is particularly interesting. If you have read Of Túrin Turambar, you knew that Morgoth originally planted curse to his father, Húrin, after the latter was captured in a battle. Morgoth’s curse was to make Húrin see all the tragedies that befell his family during his capture. Indeed, Túrin met tragedy after tragedy during his life, and he changed the way he introduced himself whenever a major life event happened. Túrin called himself “Turambar” in a defiant act toward the curse that always seemed to follow him, which gives the story even more interesting dimension, because we cannot tell whether all those tragedies are caused by curse, or by Turin’s own brass and arrogant acts.

In the end, the name “Turambar” became an irony. In an attempt to convince himself that he finally managed to defeat the curse, Túrin received different fate in the end. He wanted to “master the doom”, yet the doom consumed him instead. Either by Morgoth’s curse or Túrin’s own arrogance and recklessness, the name “Turambar” marked his downfall. Instead of becoming a good omen or even amulet, the name became a spiritual burden that brought his ultimate ill fate.

Speaking about spiritual burden behind names, the story reminds me of something that I often hear in my own cultural background. Despite being born and raised in East Borneo, I’ve always been an East Javanese by heart, even though my family raised me in the city and did not connect too deeply to our root culture. But sometimes certain things came up: my parents talking in Javanese to friends and relatives, folklore books from childhood that featured Javanese heroes and heroines (including the infamous “Kancil” or Mouse-deer, a trickster figure), gamelan melodies that my father enjoys so much as sleep-inducing music, and of course, the philosophy of names.

Sometimes I still hear something like this: Javanese parents gave a really beautiful name to their child, but the child was plagued with sickness when growing up. They decided that the name might be too “burdensome,” and changed it to something they deemed more suitable (usually shorter or less majestic, although it is still something beautiful). This seemed to work, since their child was no longer sickly. Of course, my first reaction when hearing that story was: “What’s the deal with that?”

Skeptics among us can explain such phenomenon with things like power of suggestion and other logical explanations. However, Javanese culture puts serious emphasis in names. Every name given to a child has meaning that the family believes will affect his or her life. Parents may plan for names way before the birth, or simply wait until the child is born to see any signs that will inspire the right name. They may consult with traditional calendar, calculate the time and day of the birth, or talk with a respected elder to get idea. However, no matter what methods they choose, finding beautiful-sounding name is not enough. Javanese parents must be careful not to choose names that will give their children spiritual burden. This is a concept known as kabotan jeneng, which means something like “Burdened by name.”

When a child earns name with high spiritual burden, and the child cannot handle the burden, it might result in various woes in life, from sickness to continuous bad luck. Certain names, such as any names that contain the word Surya (“sun”), Candra (“moon”), Nata (“king” or “leader”), Mangku (something like “to carry”), Jaga (“to guard”), Cakra (“wheel”, “to create”), or Darma (“responsibility”) are considered as having high spiritual burden, as if demanding their owners to live up the names. This might also be explained with the fact that people often judge others through names, including comparing the similarities and differences between the names and the owners.


“A leader must inherit the characters of the earth, moon, stars, sun, wind, water, fire, and sky.” A cartoon about hasthabrata, or philosophy of leadership. Names taken from hasthabrata concept are usually considered as having high spiritual burden.

(I’m still looking for the name of the original cartoonist)

Of course, this concept is no longer prevalent, especially among new generations of parents. However, when I finished reading Of Túrin Turambar chapter for the first time, the similarities between Turin’s name changes and this Javanese naming philosophy struck me so hard, I sat silently with the book on my lap, with my eyes gazing on the ceiling (at that time, I still was not too deeply immersed in Tolkien’s legendarium).

Name is important, and people pay much attention to name as much as any other aspects when welcoming a new child. As a language expert, and someone whose lifelong passion lied in that particular field, Tolkien understood about powerful aspect behind names. For example, Fëanor’s father named him Curufinwë (“skillful Finwë”), but it was his mother who gave him the name Fëanor (“spirit of fire”), because she saw how much that name suited him; in the end, when he finally died, his fiery spirit turned his body into ashes. The story of Túrin Turambar is a particular reflection on the important connection between names, life, and fates.

That left the important question: does a name determine one’s life journey, or does one live up the name given after birth? By blurring the lines between free will and fate in this story, Tolkien definitely created unique experience in reflecting one of the biggest questions in our existence.


Kuntjaraningrat. 1994. Kebudayaan Jawa. Jakarta. Balai Pustaka

Sedyawati, Edi. 2003. Budaya Jawa dan Masyarakat Modern. Jakarta BPPT

Tolkien, J.R.R. 2007. The Children of Húrin. Christopher Tolkien (ed). New York: Harper Collins.

Tolkien, J.R.R. 1999. The Silmarillion. Christopher Tolkien (ed). London: HarperCollins.


“The Voyage of Éarendel the Evening Star,” Puisi yang Melahirkan Middle-earth

Tulisan ini dibuat dalam rangka Tolkien Reading Day tahun 2017 yang mengambil tema “Poetry and Songs in Tolkien’s Fictions.”

Ada banyak hal yang terjadi pada tanggal 24 September 1914, dan kebanyakan berkaitan dengan Perang Dunia I. Angkatan Udara Prancis mendirikan skuadron Escadrille 31 di Longvic sebagai persiapan perang. Pasukan Rusia memulai 133 hari pengepungan di Przemyśl. Pasukan Jerman merebut Péronne. Pasukan Inggris tiba di Laoshun untuk membantu pasukan Jepang. Australia menduduki Kota Friedrich Wilhelm di New Guinea.

Dan di sebuah rumah pertanian di pedesaan Nottingham, seorang pemuda berusia 22 tahun menulis puisi berjudul The Voyage of Éarendel the Evening Star.  Continue reading ““The Voyage of Éarendel the Evening Star,” Puisi yang Melahirkan Middle-earth”

Culhwch ac Olwen: Kisah “Beren dan Lúthien” dalam Manuskrip Wales

Tulisan ini dimuat di situs Jakarta Beat pada tanggal 6 Februari 2017, dengan penyuntingan.


Beren and Lúthien in the Court of Thingol and Melian, oleh Donato Giancola

Kisah Beren dan Lúthien adalah salah satu yang paling berkesan dalam legendarium Middle-earth, serta kerap dikutip dan dikaji. Selain merupakan contoh kisah romansa kepahlawanan dengan karakter berkesan (genre yang tidak pernah mati), kisah ini juga menjadi penentu berbagai peristiwa serta kelahiran tokoh-tokoh penting yang kelak akan ditemui pembaca dalam kisah-kisah selanjutnya, termasuk The Lord of the Rings. Kisah Beren dan Lúthien juga unik karena memorakporandakan stereotip khas romansa kepahlawanan; dalam kisah ini, Tolkien menjadikan Lúthien, sang putri, sebagai penyelamat Beren dan bahkan sosok yang berperan meruntuhkan benteng “si penjahat,” alih-alih sebaliknya.  Continue reading “Culhwch ac Olwen: Kisah “Beren dan Lúthien” dalam Manuskrip Wales”

Melkor dan Fëanor: Tak Sama Tapi Serupa

Saya ingat membaca sebuah manga ketika SMP, dimana ada dua karakter murid sekolah yang sama-sama mati gara-gara saling membenci dan selalu bersaing untuk segala hal, mulai dari peringkat di sekolah hingga masalah cowok. Karakter gaib yang mereka temui setelah kematian mereka justru tertawa mendengar cerita itu dan berkata: “manusia memang aneh, cenderung membenci seseorang yang justru sangat mirip dengannya.” Bertahun-tahun kemudian, saya ingin tertawa ketika membaca The Silmarillion dan menyadari bahwa hal ini terulang lagi dalam wujud dua karakter yang nampaknya saling berlawanan: Melkor dan Fëanor.


Morgoth and Fingolfin, oleh Joel Kilpatrick

Continue reading “Melkor dan Fëanor: Tak Sama Tapi Serupa”

Nienna dalam Legendarium Tolkien: Mengapa Dia Selalu Menangis?

The Silmarillion memberi kita informasi tentang deskripsi tugas para Valar. Banyak dari mereka punya definisi yang cukup jelas: Manwë, penguasa angkasa dan udara. Ulmo, penguasa perairan. Yavanna, personifikasi ibu bumi. Namo/Mandos, aulanya menerima jiwa-jiwa mereka yang terbunuh. Tapi dari dulu sampai sekarang, ada satu nama yang menggelitik rasa penasaran saya: Nienna. Wanita yang menangis. Ayolah, apa tugas Valar yang kemampuan istimewanya adalah menangis?

Sekilas memang mudah “menuduh” Nienna sebagai perwujudan stereotip perempuan cengeng; wanita yang deskripsi tugasnya adalah “menangis” dan “berdukacita” tentu kalah keren dibanding para Valar yang deskripsinya terdengar lebih gagah atau mencerminkan kekuasaan dan kekuatan. Tetapi, kalau Anda sudah baca analisis karakter saya terhadap Finarfin si raja dadakan, Anda akan ingat ini: mengobati atau membangun kembali apa yang sudah hancur, membilas luka yang timbul karena kehancuran, jauh lebih sulit daripada menghancurkan. Itulah sebabnya Nienna dengan deskripsinya yang sekilas tidak jelas itu memegang peran yang luar biasa.  Continue reading “Nienna dalam Legendarium Tolkien: Mengapa Dia Selalu Menangis?”

“Selamat, Finarfin, Anda Sekarang Raja!” “…waduh.”


Sketch of Finarfin, oleh Elena Kukanova

Oke, dialog di atas bukan naskah asli yang ditulis Tolkien, dan saya bahkan tidak yakin coretan-coretan draft The Silmarillion beliau mengandung kalimat di atas, dan kalau saya Christopher Tolkien, membikin dialog seperti itu mungkin akan membuat kuping saya disentil oleh bapak saya dari alam kubur. Tapi saya suka membayang-bayangkan itulah yang terjadi saat Finarfin menyadari dia harus memimpin sekelompok kecil rakyat Noldor yang tersisa, di negeri yang tidak jelas nasibnya, sementara sebagian besarnya berangkat berperang dan membunuh rakyat tidak berdosa dalam perjalanan, dengan alasan, ehm, patriotisme.

Yap, di luar komentar umum bahwa Finarfin tidak se”keren” saudara-saudaranya seperti Fëanor atau Fingolfin, Finarfin adalah tokoh yang mencerminkan situasi nyata di dunia kita; tokoh dengan opini yang berlandaskan akal sehat serta belas kasih alih-alih kemarahan serta patriotisme buta, tapi justru malah membuatnya tidak populer dan bahkan dihujat. Padahal, Finarfin adalah tokoh yang memiliki soft strength yang tidak boleh diabaikan.  Continue reading ““Selamat, Finarfin, Anda Sekarang Raja!” “…waduh.””

Heroik lawan Praktis: Faramir sebagai Wajah Prajurit Perang Modern

Ketika membaca esai Faramir and the Heroic Ideal of Twentieth Century oleh S. Brett Carter, saya seketika teringat pada potongan-potongan percakapan dengan teman kuliah saat kami maraton nonton DVD sewaan di tempat kos: The Two Towers dan Return of the King, diikuti dengan Troy-nya Brad Pitt. Saat itu, teman saya mendadak berkomentar: “aku lebih suka Aragorn daripada Faramir, kalo Faramir itu lembek.” Dan kemudian, waktu melihat Orlando Bloom alias Paris menembakkan panah di Troy, dia berkomentar lagi “Orlando Bloom ini kenapa yang kalau main jadi ksatria jaman dulu selalu pakai busur panah? Itu senjata pengecut.”

Saya tidak pernah melanjutkan percakapan itu lebih jauh (sebagian karena masih mau nangis gara-gara lihat adegan kematian Haldir di Helm’s Deep), tapi ada pola di sini: Faramir yang gaya berjuangnya lebih sembunyi-sembunyi dibandingkan Aragorn dan Boromir, atau Paris yang menggunakan busur panah (Faramir juga menggunakan senjata yang sama), keduanya dianggap lembek. Dengan kata lain, mereka pengecut karena tidak memenuhi imaji seorang ksatria dari jaman kuno: dia yang menunggang kuda, menenteng pedang, bertarung dengan gagah berani di depan musuh yang mengancamnya dengan senjata mengerikan.

Di sinilah kata kuncinya: “kuno.”  Continue reading “Heroik lawan Praktis: Faramir sebagai Wajah Prajurit Perang Modern”

Viola, Portia, dan Eowyn: Bagaimana Tolkien dan Shakespeare Menggunakan Penyamaran untuk Mendobrak Batas Peran Gender

Bicara soal Tolkien dan Shakespeare, keduanya memiliki kesamaan tema kritik terhadap karya-karya mereka: sama-sama pernah dituduh mengandung bias gender. Tapi kalau sekadar menghitung jumlah perempuan yang muncul, atau hanya membaca di permukaan, tentu saja opini seperti ini akan langsung muncul. Masalahnya, Shakespeare dan Tolkien sama-sama ahli dalam merangkai kata untuk menguraikan makna berlapis, dan kadang trik-trik berbahasa yang mereka terapkan dalam tulisan bisa begitu subtil, tidak bisa diartikan secara mentah.  Continue reading “Viola, Portia, dan Eowyn: Bagaimana Tolkien dan Shakespeare Menggunakan Penyamaran untuk Mendobrak Batas Peran Gender”

Idril, Harriet Tubman dan Lozen: Pahlawan Wanita yang Membantu Pelarian

Happy International Women’s Day!

Saya mengawali hari ini dengan membaca ulang salah satu buku favorit saya, Perilous and Fair: Women in the Works and Life of J. R. R. Tolkien. Seperti yang sudah pernah saya ocehkan sebelumnya, buku ini berupaya menjabarkan peran-peran subtil namun penting yang dilakukan pada karakter wanita Tolkien, yang membuat mereka mampu menjadi para pemahat sejarah Middle Earth lewat tindakan-tindakan mereka, bukan sekadar trofi pemanis dalam petualangan fiksi fantasi. Ada beberapa wanita yang berjasa karena menjadi pejuang, seperti Haleth of Haladin dan Eowyn. Ada yang berjasa karena pengorbanan serta kemampuan membaca peta politik, seperti Arwen. Yang lainnya dengan kebijaksanaan serta kekuatan tersembunyi seperti Galadriel. Ada juga yang membantu pelarian dan pengungsian, seperti Idril Celebrindal.  Continue reading “Idril, Harriet Tubman dan Lozen: Pahlawan Wanita yang Membantu Pelarian”

Tentang Daeron, Elf yang Mencintai Lúthien Tinúviel

Para fans buku-buku Tolkien pasti akrab dengan Lúthien Tinúviel, salah satu tokoh paling ikonik dalam Tolkien legendarium, terutama kisah cintanya dengan Beren yang memicu berbagai plot penting dalam The Silmarillion. Akan tetapi, di sela-sela kisah dramatis pasangan beda ras ini, ada satu tokoh minor yang cukup menarik perhatian saya (dan kebiasaan buruk saya adalah menaruh terlalu banyak perhatian pada karakter minor di buku atau film). Dalam bab Of Beren and Lúthien, ada sesosok Elf bernama Daeron yang digambarkan mencintai Lúthien, namun sang putri tidak mencintainya. Ketika Lúthien beberapa kali bertemu diam-diam dengan Beren di hutan, Daeron membongkar rahasia mereka kepada Thingol, ayah Lúthien.  Continue reading “Tentang Daeron, Elf yang Mencintai Lúthien Tinúviel”